Translations
Why do you need to hire a professional translator?
Apart from being proficient in both the source and target languages, translating requires that the translator has specific skills on a particular area. Hiring a professional translator guarantees a high-quality work so that the final text can have the same quality as the source text.

How is this possible?
We carry out the following steps:
1 | Recepción de documentación
2 | Presupuesto
3 | Traducción
4 | Corrección
¿Necesitás hacer trámites y presentar tus documentos traducidos? Nosotros te asesoramos en la documentación que precisás y qué requisitos se requieren, por ejemplo, para tramitar visas y realizar en embajadas y
universidades. También, traducimos contratos y documentos corporativos, textos jurídicos y financieros.
¿Qué incluyen nuestros honorarios?
Nuestro presupuesto incluye la traducción del texto y la corrección final. Las traducciones públicas incluyen el trámite de legalización, no así el arancel que se debe abonar al Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Consultá los aranceles de legalizaciones y honorarios sugeridos en el siguiente sitio: www.traductores.org.ar
También, asesoramos a nuestros clientes sobre diversos trámites, por ejemplo, si el documento necesita apostilla, legalización en el Ministerio de Educación, o en el Ministerio del Interior.